MATÍ ° EXTRAIT DE PARFUM
Vibe ° Mitti Attar from the Ganges River ° Rose ° Sea Salt ° Cocoa
Matà is a homeland scent, made from monsoon rain soaked clays distilled in sandalwood, sourced from Kannauj. Each batch of Matà is ephemeral, a memory of that particular monsoon season. In my mother’s village, little terracotta bricks were a snack for expecting mothers, tiny pieces of earth chocolate. Betel leaf, the spicy green note of my grandmother’s beloved after dinner treat, paan, is the heart of this composition, an ode to my foremothers.
Each batch of MatĂ is distinct and different, as the Ganges Mitti Attar at its heart is specific to the time, monsoon, and scent of clay that it is distilled. The current batch is MatĂÂ 2.0
Available in 30 ML and 50 ML sizes
“Mati held the scent of their motherland, Purba Bengal, East Bengal, ancestral Bengal.When they tasted matà for the last time, they absorbed the essence of desh…They knew they might never return home again, so they settled for the memory of the earth, rain-wetted matà on their tongues.”
—Tanaïs, “Mati,” In Sensorium: Notes For My People
Â
Original: $131.25
-70%$131.25
$39.37


Description
Vibe ° Mitti Attar from the Ganges River ° Rose ° Sea Salt ° Cocoa
Matà is a homeland scent, made from monsoon rain soaked clays distilled in sandalwood, sourced from Kannauj. Each batch of Matà is ephemeral, a memory of that particular monsoon season. In my mother’s village, little terracotta bricks were a snack for expecting mothers, tiny pieces of earth chocolate. Betel leaf, the spicy green note of my grandmother’s beloved after dinner treat, paan, is the heart of this composition, an ode to my foremothers.
Each batch of MatĂ is distinct and different, as the Ganges Mitti Attar at its heart is specific to the time, monsoon, and scent of clay that it is distilled. The current batch is MatĂÂ 2.0
Available in 30 ML and 50 ML sizes
“Mati held the scent of their motherland, Purba Bengal, East Bengal, ancestral Bengal.When they tasted matà for the last time, they absorbed the essence of desh…They knew they might never return home again, so they settled for the memory of the earth, rain-wetted matà on their tongues.”
—Tanaïs, “Mati,” In Sensorium: Notes For My People
Â









